BIENVENIDA

Hola, el ropero te da la bienvenida.

Si no sabés qué ponerte (sobre qué escribir), dónde dejaste eso que querés llevar hoy (no te acordás de algunas reglas); si querés revisar chucherías, sacar algo de años anteriores para ver si te entra; en fin, si tenés ganas de esto y más abrí el ropero.

CUERPO PRINCIPAL:

PERCHERO: Aquí se cuelgan las consignas y otras “ropas” (temas especiales que podrán servir para alguna de estas consignas) - ESTANTES - CAJONES

Todos estos lugares serán actualizados –esperemos- con frecuencia y también en el transcurrir se agregarán otros.

ACLARACIÓN

No somos profesores de literatura pero sí somos escritores y, sobre todo, lectores con experiencia que pretenden compartir lo poco o mucho que saben. Este espacio es para incentivar a quienes gusten de crear literariamente.

Nuestro blog: http://palabrascomonubes.blogspot.com/

Última actualización

Mensaje para todos los Roperistas
:)



miércoles, 14 de diciembre de 2011

Cajón de correcciones - Continuación

Hola, queridos roperistas:

Antes, algunos comentarios al margen:
La idea es hacer un cuento colectivo, no una novela corta. Por ahora practiquemos con el cuento en conjunto ;)
No hay obligación de anudar todas las líneas ni cerrar todas las puertas, pero no está bueno que queden demasiados puntos sueltos o cerrados forzadamente.
Cuando sugerí no excederse fue porque sé que uno “se embala” escribiendo y entonces el lugar del otro queda lejos, el otro no lo encuentra. ¡Claro que está buenísimo escribir! Pero éste es un cuento colectivo, no tiene autor protagónico.
Si en el texto hay algo que no conozco –ejemplo: el Xibalbá-, lo investigo. La tarea de investigación es interesantísima. Siempre hay cinco minutitos para utilizarlos en buscar datos.
Nunca es tarde para “ornamentar” –al roperista Abulorio no le gusta la palabra “adornar”, jajaja- el cuento, pero si se adorna demasiado sucede lo que ahora, desconcentra.
Repito: nadie dijo que fuera fácil escribir en conjunto, pero ojito: es un excelente ejercicio. Sigamos, dale.

El Ropero encontró algunas “perlitas” sobre las que podría girar la historia, no digo que sean las únicas ni las más importantes, es sólo para darles una idea (varias se utilizaron, bien, bien):

“-Y se abrió en la página 148”
“-El tiempo del alma –dijeron sin leer, pues ya sabían el título del libro.”
-“¿Por qué está buscando el libro?”
“Felisa era antropóloga, Anciana pero antropóloga.”
“-¿Y los nietos lo visitan?”
“… Alguien había estado siguiéndolo.”
“Era un hombre feo (…) un asqueroso enano (…) salió corriendo calle abajo. No sin antes gritar -¡Txolkken, abligon ox merdé!”
“Estamos bajando al inframundo maya, el lugar opuesto al mundo celestial, el de la oscuridad y la muerte. El Xibalbá.”
“Parados en la puerta de entrada miraron hacia el lado opuesto del octógono.”
“La pareja lo siguió hasta un atril donde se ubicaba un libro enorme. Estaba abierto por la mitad y entre sus miles de páginas colgaban otras tantas cintas de colores, como señaladores.
-Están ante el libro de los libros. El “Gudol-knyka”.”
“Pensaron que el conocimiento esotérico del libro, los liberaría de las pesadillas y de los sueños que los socavaban, a través de los enigmas que no podían entender.”


En base a estos datos tendría que estar la historia. NO estoy hablando de acortar nada sino de darle énfasis a estos pasajes, no agregar más.
El título del libro bien podría acomodarse a la idea del Xibalbá, que Felisa sea antropóloga, también. Lo que dice el enano podría estar en el Gudol-knyka, etc, son sólo sugerencias.

Lo hecho, hecho está. ¿Qué hacer ahora? Esperar a Isis y a Vero y ver si ellas pueden cerrar más y terminar. Una vez “hecha la masa” haremos bollitos ;) (Corregiremos, sacaremos, modificaremos, etc.)
Hay ciertas partes que escribió cada uno y son maravillosas, mis felicitaciones. No sé si ustedes pueden verlas, ojalá. Después se las muestro ;)

Doña Ropero.

5 comentarios:

  1. Quiero aclarar que el gran libro se llama "Gugol-knyka" y que el nombre lo inventé a partir de combinar el fenómeno totalizador y universal de "Google" (gugl) y la palabra "knyka", que en ruso significa libro. En síntesis, el "Libro universal"

    Saludos

    ResponderEliminar
  2. Observo que el Popol Vuh, libro de consejos para la cultura Maya, podría ser equivalente a mi humilde Gugol-knyka. Leí el Popol Vuh, antes del Alzheimer, hace mucho tiempo.
    Que notables los vericuetos de la memoria, quizá solo inventé el nombre del libro o el libro me usó para que lo nombrara de otro modo.

    ResponderEliminar
  3. sí, a mí también me parece que hay datos no sé si innecesarios, pero que desorientan un poco. de todos modos traté de hacer mi parte tal cual lo dice el ropero, tratando de dejar allanado para el final. casi todo está cerrado así que no tuve mayores inconvenientes.

    ResponderEliminar
  4. Releí todo y justo llego para la parte de Isis, que todavía está caliente jejeje, recién sacada del horno. A mí pese a los detalles y todo eso, y sabiendo que llevará mucho tiempo de corrección el cuento me gusta. ¿Como vamos a hacer la corrección? Me gusta la vuelta que le dio Isis y no dudo que Vero lo terminará con la forma tan singular de escribir que tiene. Disculpas si no ando estos días por acá como antes, pero son días medio enquilombados de trabajo. Un saludo a todos. Señorirta Aquelarre usted nunca está de acuerdo conmigo, me voy cabeza baja y haciendo pucheros a ver si eso la enternece jejeje

    ResponderEliminar
  5. Dejé comentario en la percha. Se me arma kilombo con los mensajes y donde dejarlos.
    Decía que se encaminan los acontecimientos hacia el final.

    ResponderEliminar